본문 바로가기

이창주 박사 낙서장/한반도 뉴스

[기사 번역] 중국, 현재 북한 세관과 연결되는 3개 라인의 까오티에(중국식 KTX) 건설중





변역 : 상하이 푸단대 외교전공 박사과정 이창주





中国正修建3条连接朝鲜口岸的高铁 大连至丹东段年底完工


중국, 현재 북한 세관과 연결되는 3개 라인의 까오티에(중국식 KTX) 건설중, 다롄-단둥 내년(2014년) 말에 완공




2013-06-07 16:33:02



在中国东北城市延吉城外的一个巨大施工现场,工程师们正夜以继日地为一个项目奋战。这个项目可能改变该地区的经济和地缘政治动态。这就是一条长达223英里(约合359公里)的连接至中朝边境的高速铁路。



중국 동북 도시 옌지(연길) 도시 밖에 거대한 공사 현장, 공사인부들은 밤낮 없이 하나의 프로젝트를 위해 분발하고 있다. 이 프로젝트는 어쩌면 이 지역의 경제와 지정학적 동태를 바꿀 수 있다. 이는 223 마일(359km 정도)로 북중 국경지대와 연결되는 고속 철로이다.




这一造价高达63亿美元的项目是拟建的三条旨在拉近朝鲜同中国经济轨道距离的高速铁路之一。尽管北京宣称支持针对朝鲜领导层的制裁,但另一方面,中国还投资数百万美元在这一地区新建公路、桥梁以及首条跨境电力电缆。


이 철로의 건설 비용은 63억 달라에 달하는 프로젝트로 북한과 중국의 경제 궤도 거리를 서로 좁혀줄(당겨줄) 3개의 건설 예정 라인 중 하나이다. 베이징 측에서 북한 지도층에 대한 제재를 선언하였으나, 다른 방면으로, 중국은 여전히 수백만 달라를 이 지역의 새 고속도로, 교량, 그리고 전기 케이블에 투자하고 있다.



中国希望提高中朝经济一体化水平的长期愿景与美国的战略背道而驰。美国的战略旨在向平壤施压,迫使其放弃核武器计划,使其不要进一步发出攻击美国和韩国的威胁。


북중 경제 일체화 수준 제고의 장기적 염원에 대한 중국의 희망과 미국의 전략이 상반된다. 미국의 전략은 평양을 압박하고, 북한이 핵무기 계획을 포기하게 강요하며, 북한이 미국과 한국에 공격을 하겠다는 위협을 못하게 하는 것이다. 



分析人士说,这有助于解释美国总统奥巴马(Barack Obama)和中国新任领导人习近平本周的加州会晤在朝鲜问题上不太可能取得突破的原因。虽然美国官员说,朝鲜问题是双方的讨论重点。


어떤 이의 분석에 따르면, 위의 상황은 미국 오바마 대통령과 중국의 새로운 지도층이 된 시진핑 주석이 이번 주 캘리포니아 회담에서 북한 이슈에 있어 돌파구를 마련하지 못한 원인이 무엇인지 알게 해준다.



北京的言辞表明中国对朝鲜这一邻国相当不满。中国曾在1950年至1953年的朝鲜战争期间支持朝鲜,之后继续向朝鲜提供支持,成为其最大的援助国、贸易伙伴和外国投资者。一些美国官员说,中国正表现出愿意利用其经济影响力来约束平壤的迹象。


베이징의 언사에서 중국의 북한이라는 이웃국가에 상당히 불만이 섞여 나온 듯 하다. 중국은 일찍이 1950년부터 1953년까지 한국전쟁기간 북한을 지지해주었고, 이후 계속 북한에 지지를 보내며, 규모가 제일 큰 원조국가, 무역 파트너, 그리고 외국 투자자가 되주었다. 몇몇 미국 관원들이 말하길, 중국은 이런 경제 영향력을 이용하여 평양을 구속하고 싶어하는 조짐을 보이고 있다고 말했다.



但实际情况却恰好相反:中国正在推进雄心勃勃的计划,以便在中朝边境地区扩大贸易、投资和基础设施规模,以此作为一项长期战略的一部分。这一战略旨在向朝鲜这一制衡美国在亚洲力量的缓冲国提供支撑,同时向朝鲜提供激励措施,以便该国保持稳定,并最终推出类似中国的市场化改革。


하지만 현실 상황은 이와 정반대이다. 북중 변경 지역의 무역 확대, 투자와 인프라 건설 계획을 목표로, 중국은 현재 매우 야심찬 계획을 추진하고 있다. 이는 장기 전략의 일부분이다. 이런 전략은 미국의 아시아 내 역량에 세력균형(balance of power) 형성해줄 완충국가(buffer state) 북한을 지탱해줄 전략이다. 이는 동시에 북한의 안정을 유지하기 위해, 북한을 격려하는 조치이기도 하며, 중국과 같은 시장화 개혁을 추천하는 것이다.



项目规划显示,2016年竣工时,延吉附近在建的这条铁路将把吉林市至边陲小镇珲春的行车时间从原来的近八小时缩短至两个小时多一点。预计到2020年,珲春的人口将从目前的20万人增加至逾100万人,这主要将得益于大量涌入的试图从边境贸易获利的移民。


프로젝트 계획에 따르면, 2016년 준공 시, 옌지 부근에 건설 중인 이 철로가 옌지시에서 변경지역 현급 도시인 훈춘시까지 원래 8시간 가까이 걸렸던 것을 2시간 조금 넘게 단축시켜준다. 2020년에는, 훈춘의 인구가 현재의 20만에서 100만을 넘게 될 것으로 예상이 되며, 이는 주로 변경무역에서 이익을 얻기 위한 대거 유입 이민 덕분일 것이다.



据中国官方媒体报道,从沈阳至丹东(中国最繁忙的边境口岸)的另一条高速铁路也在继续施工。而另一条连接丹东和中国港口城市大连的高铁线路将于今年完工。在丹东建设的一座耗资3.56亿美元的跨境大桥(由中国出资)也正在按计划推进。


중국 관방매체 보도에 따르면, 선양에서 단둥(중국에서 가장 붐비는 변경세관)의 다른 까오티에 라인 역시 계속 공사 중이다. 또 다른 라인인 단둥과 중국항구도시 다롄의 까오티에 라인은 올해(2013년) 완공될 예정이다. 단둥에 건설 중인 3.56억 달라에 달하는 국경 교각(중국에서 출자, *번역자 설명: 신압록강대교)는 건설계획에 따라 현재 건설 진행 중이다. 



中国海关数据也反映出中国的战略:在今年2月中国对朝石油出口增幅降至零后,今年3月这一数据增至8.2%,4月也保持稳定。外交人士和分析人士说,2月中国对朝石油出口增幅降至零主要是由周期性季节因素所致。中国的石油是朝鲜能源的主要来源。

중국세관의 수치에는 중국의 전략을 반영한다. 올해(2013년) 2월 중국은 북한에 대해 석유 수출 증폭 0%로 떨어진 이후, 올해 3월 이 수치가 8.2%로 증폭했고, 4월 역시 안정을 유지했다. 외교 인사와 분석가들에 따르면, 2월 중국의 대 북한 수출의 증하폭 0%는 (다른 원인이 아닌) 주기적 계절의 원인에 의한 것이다. 중국의 석유는 북한 에너지의 주요 근원이다.



位于延吉和其它边境城镇的多家企业表示,在最近的危机期间,他们减少了对朝业务。此举部分出于自愿,部分是当地政府要求。但很多企业表示,业务量现已恢复正常水平。


옌지와 기타 변경지역 도시에 위치한 여러 기업들은, 최근 위기 기간에, 대 북한 업부를 줄였다고 한다. 몇몇은 자신들이 원한 것이기도 했고, 몇몇은 당국 정부의 요구에 의한 것이기도 했다. 하지만 많은 기업들이 말하길, 업무량은 이미 정상 수준으로 회복되었다고 한다.



党内人士说,中国领导人对平壤确实很失望,中国通过各种举措也表现出这一点,包括支持联合国对朝鲜新的制裁措施,收紧对跨境银行业务的规定,自朝鲜今年2月进行了第三次核试验后,中国还允许国有媒体对朝鲜进行了罕见程度的批评。


당내의 인사가 말하길, 중국 지도층은 평양에 대해 분명 실망하고 있으며, 중국은 유엔의 새로운 대북 제재 조치를 지지하는 것을 포함하여 각종 조치를 통해 이점을 표현할 것이다. 또한 변경지역 양국 간 은행업무 규정도 엄중히 집행할 것이다. 북한이 올해 2월 제3차 핵실험을 진행할 때부터, 중국은 국유 매체가 북한에 보기드문 정도의 비판을 할 수 있도록 허락해주기도 했다. 



但在中国采取这类短期措施时,它也在押注一种长期战略。中国目前认为,如果要平衡美国将重心转向亚洲,就更加有必要采取这种长期战略。分析人士说,短期措施对朝鲜的核计划几乎不会造成影响。


하지만 중국은 이런 단기 조치를 취할 때, 일종의 장기 전략 역시 마련했다. 중국 측은 현재 판단하기를, 만약 미국이 아시아 회귀에 균형을 맞춰야 한다면, 이런 장기 전략 채택이 더욱 필요하다는 것이다. 



中国分析人士说,这一长期战略是基于中国方面的希望。中国希望能够将朝鲜置入自己庞大的基础设施网络,将其作为一个矿产资源和廉价劳动力来源及工农业出口产品运输枢纽与自己进行融合。


중국 분석가들의 말에 따르면, 이런 장기 전략은 중국 측의 희망에서 비롯된다고 한다. 중국은 북한이 자신의 방대한 인프라 네트워크에 위치하기를 희망하며, 하나의 광물자원과 염가의 노동력의 공급처 및 농공업 수출 상품 운송의 네트워크 축으로서 자신(중국)과 융합(번역자 설명, 이 부분 번역하기 좀 껄끄럽네요, 경제의 영향력에 의한 융합을 의미하는 것을...)되길 바라는 것이다.



中国还发出一个明确的信号,即中国不希望看到朝鲜经济的彻底崩溃。大部分分析人士和官员一直认为,若朝鲜经济彻底崩溃,将导致朝鲜与美国支持的韩国统一。


중국은 명확한 신호를 하나 보내고 있다. 그것은 바로 중국은 북한의 경제가 붕괴되는 모습을 보고 싶지 않다는 것이다. 대부분 분석가와 관원들이 하나 같이 판단하기를, 만약에 북한경제가 철저히 붕괴된다면, 북한이 미국의 지지를 받고 있는 한국과 통일해야 하는 일을 초래하게 된다는 것이다.



首尔延世大学(Yonsei University)中国及朝鲜问题专家鲁乐汉(John Delury)说,中国显然是在向朝鲜发出信号,他们也更少地为朝鲜抗争了,但中国希望的仍是进行大规模经济合作,以便继续鼓励朝鲜走上经济发展道路。从美国政府的角度看,这有悖于他们的主要战略。


서울 연세대 중국과 북한 문제 전문가인 John Delury가 말하길, 중국은 북한에 명확한 신호를 보내고 있는데, 중국도 북한을 위해 항쟁하는 것을 줄였으나, 중국은 북한이 경제발전의 길을 가도록 계속 격려키 위해 여전히 (북한과) 대규모 경제 협력을 진행하고 싶어한다. 



美国可能会欢迎朝鲜加大经济开放力度,但它担心在没有附带严格条件的情况下,中国与朝鲜的商业联系只会给朝鲜政权提供支持,鼓励其研制核武器。


미국은 아마도 북한이 경제 개방의 정도를 더 크게 하는 것을 환영할 지 모른다. 하지만 미국은 부수적인 조건이 없는 상황에서 중국과 북한의 비즈니스 연결이 북한의 정권에 지지를 가져다 주고, 북한의 핵무기 실험 연구를 격려해주게 될 것을 걱정하고 있다.



美国高级官员说,奥巴马政府仍抱有希望,认为中国将与美国合作向朝鲜施加更大的压力。尽管中国与朝鲜扩大了贸易和投资,但美国官员说,他们认为,自2月以来北京对朝鲜实施了更严厉的措施。他们指出,中国最大的国有银行中国银行股份有限公司(Bank of China Ltd.)上个月切断了与朝鲜主要外汇银行的业务往来。美国官员认为,此举可能极大地增加了朝鲜开展国际商业往来的难度。


미국의 고위 관리의 말에 따르면, 오바마 정부는 여전히 희망을 가지고 있는데, 미국은 중국이 미국과 협력하여 북한에 더 큰 압박을 할 수 있을 것이라는 것이다. 비록 중국이 북한과 무역과 투자를 확대했다지만, 미국의 관원들은 2월부터 베이징이 북한에 대해 더 엄격한 조치를 취했다고 말했다. 그들은 이어 중국의 최대 국유 은행 중국은행 지분 공사는 지난 달에 북한의 주요 외환은행의 업무 거래를 중단했다고 지적했다. 미국관원들은 또 이러한 조치는 아마도 북한이 국제 비즈니스 거래의 어려움을 극대화시킬 것이라 말했다.



不过,很多美国国会议员和分析人士怀疑中国是否会向华盛顿提供太多支持。一些议员呼吁白宫制裁更多与朝鲜和伊朗有贸易关系的中国企业。


하지만, 많은 미국 의회 의원과 분석가들은 중국이 정말 워싱턴에 많은 지지를 보내줄 것인지를 의심한다. 몇몇 의원들은 백악관에 북한과 이란과 무역 관계에 있는 중국 기업 제재를 호소하고 있다.



过去一个月,美国国务卿克里(John Kerry)和财政部长卢(Jacob Lew)在北京与中国高层领导人会晤时都提出了向朝鲜施加更大金融压力的问题。


지난 한달동안, 미국 국무부 존 케리 장관과 재정부장 제콥 류는 베이징에서 열린 중국 고위 지도부와 의 회담시에 북한에 더 큰 금융 제재를 가하는 문제를 제의했다.



在延吉郊外的建筑工地,中国工人周一说,在冬季停工后,上个月已经恢复施工。一位承包商说,我们在中国建东西很快。10年前这里还什么都没有。这个项目几年后就能完工。


옌지 교외의 건설 현장에, 중국 공사인부의 말에 따르면, 동계 공사 휴기 이후, 지난달 이미 공사를 회복했다. 어떤 청부업자는 "우리는 중국에서 물건 건설은 무척 빠르다. 10년 전 여기에 아무것도 없었다. 이 프로젝트는 몇 년후에 바로 완공할 것이다".



世界银行(World Bank)为该铁路提供部分资金。世界银行证实说,项目正在按计划推进,没有受到最近朝鲜危机的影响。世界银行中国局交通部主任任斌(Binyam Reja)说,这可能是跨境贸易的一个“发射台”,不过主要是为了方便中国东北地区的人员流动和城市化,不会运货。


세계은행은 이 철로에 부분적으로 자금을 제공해주었다. 세계은행이 증명하며 말하길, 이 프로젝트는 현재 계획에 따라 건설 중이며, 최근 북한의 위기에 영향을 받고 있지 않다고 했다. 세계은행 중국 교통부 주임 Binyam Reja이 말하기를, 이는 아마 변경(국경을 초월하는) 무역의 "발사대"가 될 것이지만, 주된 것은 중국 동북지역의 인원 이동과 도시화를 위한 것이지, 화물 물류를 위한 것이 아니다라고 했다.



但在中国看来,这三条高速铁路是显然与朝鲜有关的一项战略的主要组成部分,这项战略可追溯至平壤以前进行的核试验。


하지만, 중국의 입장에서, 이 세 라인의 까오티에는 분명히 북한과 관계된 전략의 주요 조직 일부분이며, 이 전략은 북한이 예전에 진행한 핵실험으로 거슬러 올라갈 수 있다.



2006年朝鲜进行首次核武器试验后,中国公开表示抗议,支持联合国制裁朝鲜,并且视平壤采取的放弃核武器计划的措施为前提,改善了与平壤的关系。但2009年朝鲜再次进行核试验后,中国改变了策略,承诺如平壤开放经济,回到多边谈判中来,将增加对朝鲜的援助、投资和贸易。


2006년 북한은 제1차 핵실험을 한 뒤, 중국은 공개적으로 항의했고 유엔의 대북제재를 지지했으며, 북한이 채택한 무기포기계획의 조치를 전제로하여 북한과의 관계를 개선했다. 하지만 2009년 북한이 재차 핵실험을 진행한 후, 중국은 전략을 바꾸었다. 평양이 경제를 개방하는 것을 허락하고, 다자회담으로 복귀했으며, 북한에 대한 원조와 투자, 그리고 무역을 증가시키기로 했다.



到目前为止,北京的对朝政策收效甚微,但却改变了中国边境的状况,促使大批朝鲜人从事跨境贸易。


지금에 이르기까지, 중국 측 대북정책의 수확은 미미하지만 중국 변경지역의 상황은 바꾸었다. 바로 많은 사람들이 국경 무역에 종사하도록 촉진시킨 것이다.



此外,这个战略还与中国推动东北经济发展的规划交织在一起。东北曾是中国计划经济时代的重工业中心。中国打算建设通往蒙古、俄罗斯和朝鲜的公路和铁路运输通道,并让内陆省份吉林利用附近的朝鲜罗先港(Rason),从而推动东北地区的经济发展。朝鲜已在罗先周边建立了经济特区。


이 밖에도, 이 전략은 중국이 밀고 있는 동북 경제 발전 계획과 엮여 있다. 동북지역은 중국 계획경제 시기의 중공업 중심지였다. 중국은 몽고, 러시아, 북한으로 통하는 고속도로와 철로 운송 동로를 건설할 계획이며, 게다가 내륙 성(번역자 설명, 동해로 진출할 수 없어 해양이 없는 성省) 지린성이 부근에 있는 북한 나선항을 이용할 수 있게 함으로써, 동북지역의 경제발전을 추진한다. 북한은 이미 나선 주변에 경제 특구를 건설한 적 있다. 



吉林因为朝鲜族人口众多,受到特别关注。北京担心,如果平壤政权垮台,朝韩统一后由韩国管理,吉林的朝鲜族人可能会受影响。


지린은 조선족 인구가 많으므로, 더 큰 관심을 받는다. 중국이 걱정하는 것은 만약 평양 정권이 붕괴되면 남북한 통일 후 한국의 관리에 의해 지린의 조선족 사람들이 영향을 받게 될 것인가이다. 



东北经济发展项目政府研究报告显示,中国国务院2009年批准通过了那项规划,制定了2020年前GDP年均增速19%的目标。吉林省政府今年3月说,打算在2020年前将与俄罗斯和朝鲜的贸易额每年增加13%。


중국 동북 경제 발전 프로젝트 정부 연구 보고에 따르면, 중국 국무원은 2009년 이런 프로젝트를 비준하였고, 2020년까지 GDP 연평균 19% 성장을 목표로 규정했다. 지린성 정부는 올해 3월에 발표하길, 2020년 전에 러시아와 북한과의 무역액을 매년 13% 증가할 계획이라 했다.



这项计划的关键点就是罗先港。中国专家说,中国东北地区的公司若经由该港口货运,煤炭和农产品运至日本、韩国和华南地区的时间将比目前经由超负荷的丹东或大连港运输要缩短几天。中国公司在罗先租用了两个码头,在朝鲜另一个港口清津(Chongjin)也租用了两个码头。


이 계획의 가장 중요한 지역은 나선항이다. 중국 전문가 말에 따르면, 중국 동북지역의 회사는 이 항구 화물 운송을 통해, 석탄과 농산품을 일본, 한국, 화남지역까지 운송할 수 있으며, 라선은 기존에 물류를 담당하던 단둥이나 다롄의 운송 기간과 비교하여 며칠을 줄일 수 잇다고 하였다. 중국 회사는 라선에서 두 개의 부두를 빌렸으며, 북한에 다른 항구 청진항의 두 개 부두를 빌렸다고 하였다.



吉林省委机关报《吉林日报》今年4月援引吉林省长巴音朝鲁的话说,我们希望共同推动搞好罗先港口开发与临港商务区建设,并且在金融、地产等更宽领域扩大合作。


지린성 위원회 기관지<지린일보>는 올해 4월 지린성장 바인차루의 말을 인용하며 말하길, "우리는 모두 나선항 항구 개발과 임항(항구 주변) 비즈니스 지역 건설이 잘 진행되기를 희망하며, 금융, 부동산 등 더 넓은 분야에 협력이 확대되길 바란다"고 했다. 



该省另一家报纸5月援引有关官员的话说,将加快珲春到朝鲜的铁路建设计划。


지린성의 다른 신문사는 5월 어떤 관원의 말을 인용하여, 훈춘에서 북한으로 이어지는 철로를 건설 계획을 더 빨리 진행할 것이라 했다.



中国外交部发言人洪磊本周没有直接答复有关中国是否在推进发展中朝边境贸易、基础设施和投资计划的问题。他重申,中国呼吁朝鲜半岛和平,呼吁中国、日本、俄罗斯、美国、朝鲜和韩国重新展开“六方会谈”。


중국 외교부 대변인 홍레이는 이번 주 중국이 북중 변경 무역, 인프라 건설, (대북) 투자계획에 관한 문제에 직접 대답하지 않았다. 그는 대신, 중국은 한반도 평화를 호소하며, 중국, 일본, 러시아, 미국, 북한과 남한이 다시 육자회담을 전개할 것을 호소한다고 하였다.



中国国家和地方政府的其他几名官员不予置评。但研究过这些规划并向政府提供相关咨询意见的中国专家说,这些规划没有受到最近这次危机的影响,甚至在某些方面还在加速推行。


중국 국가와 지방정부의 기타 몇몇 관원들은 평론해주지 않았다. 하지만, 이런 계획을 연구한 적 있고 정부에 관련 자문을 해줬던 중국 전문가 말에 따르면, 이런 계획은 최근 몇몇 위기에 영향을 받지 않을 것이라 했으며, 오히려 어떤 방면에서는 더 빠르게 진행되고 있다고 하였다.



研究了该计划的中国发展研究院的教授章琦说,不仅计划没有改变,我们还在加速推进这一计划;我们希望鼓励朝鲜开启改革开放进程,我们认为中美两国应该携手鼓励朝鲜走上正确的道路。


이 프로젝트를 연구했던 중국발전연구원 교수 짱치는, "프로젝트에 변화가 없을 뿐만 아니라, 우리는 여전히 이번 계획에 속도를 가하고 있다. 우리는 북한이 개혁개방 프로세스를 시작하길 격려하고, 중미 양국은 반드시 손을 잡아 북한이 정확한 길을 갈 수 있도록 격려해줘야 한다 생각한다"고 했다.



他说,最近几年的进展一直缓慢,一个原因是朝鲜仍然对过快地开放经济持谨慎态度,另外的一个原因是朝鲜半岛反复出现的政治危机。不过,珲春和罗先特别市之间的第一条柏油马路已于去年完工。最近曾走过这条公路的一名人士说,这条路将两地间的车程从大约三小时缩短到了仅45分钟。


짱치가 말하기를, 최근 몇 년의 진행은 계속 느렸으며, 그 원인은 북한이 여전히 너무 빨리 경제를 개방하는데 신중한 태도를 보이고 있기 때문이며, 다른 원인은 한반도에 정치적 위기가 다시 출현했기 때문이라 했다. 하지만 훈춘과 라선특별시 간의 아스팔트 고속도로는 이미 작년(2012년)에 완공되었고, 최근 이 고속도로를 지나간 사람의 말에 따르면 이 고속도로는 두 지점 간에 3시간에서 45분으로 차 운행시간을 줄여주었다고 했다.



根据地方政府3月份发表的一份声明,中国已经批准了建设一条使罗先接入珲春中国国家电网的运输电缆的计划。这条运输电缆的长度大约90公里。据国有媒体的报道和一些专家的说法,这将是中国国家电网首次直接向外国提供电力。


지방정부에서 3월에 발표한 성명에 따르면, 중국은 이미 나선으로 연결되는 훈춘 중국 국가 전기네트워크의 전기 케이블 한 개 라인 연결을 비준했다고 한다.이 전기 케이블은 길이가 90km이다.



中国的分析人士还说,该计划拥有一个强大的政治靠山,那就是前吉林省省委书记孙政才。孙政才去年11月晋升至由中共最高的25名领导人组成的中共中央政治局,孙政才被认为是将在2017年或2022年进入中共中央政治局常委会的热门人选。


중국 측 전문가에 따르면, 이 계획은 강한 정치적 후원이 있었다고 한다. 그것은 바로 전 지린성 성 위원해 서기 쑨쩡차이이다. 쑨쩡차이는 작년 11월 중국공산당 25명의 최고 지도자로 구성된 중공중앙 정치국으로 승진되었으며, 쑨쩡차이는 2017년 혹은 2022년에 중공중앙정치국 상임위원회로 뽑힐 것이라 점쳐지는 사람이다.



孙政才去年被任命为重庆市市委书记。据外交人士及中国的朝鲜问题专家说,朝鲜劳动党中央军事委员会副委员长崔龙海(Choe Ryong Hae)上个月访问北京时,孙政才是少数与其见面的中国官员之一。


쑨쩡차이는 작년에 충칭시 시 위원회 서기로 임명되었다. 외교 인사 및 중국의 북한 문제 전문가에 따르면, 북한 노동당 중앙 군사위원회 부 위원장 최룡해는 지난달 베이징에 방문하면서 쑨쩡차이는 그 만남을 가진 소수의 중국 관원 중 하나였다.



这些人士说,目前仍不清楚金正恩是否比他的父亲更有可能采纳中国式的改革,但是到目前为止,金正恩的姑父兼主要顾问将军张成泽(Jang Seong Taek)对改革表示支持。


위의 전문가들은 다시 말하길, 현재까지 김정은이 그의 아버지와 비견하여 중국식 개혁을 받아들일 가능성이 있는지에 대해 여전히 불투명하지만, 현재까지만 바라보면 김정은의 고모부 겸 주요 고문인 장성택 장군의 개혁에 대해 지지를 할 것이라 했다.(번역자 설명, 장성택 사망 전의 기사였고 이 부분이 현재 논란이 될 수 있는 여지가 있네요)



根据中国和朝鲜的国有媒体的报道,张成泽去年8月带领朝鲜代表团访问了中国,并与中国探讨了经济合作方面的事宜。在访问期间,他在北京主持了一个旨在吸引更多中国投资的商业会议。同月,中国宣布建立一只人民币30亿元的基金,以对朝鲜进行投资。


중국과 북한의 국유 매체 보도에 따르면, 장성택은 작년 8월 북한 대표단을 끌고 중국에 방문했었고, 중국과 경제협력 방면의 사무를 논했다고 한다. 방문 기간 내에, 그는 베이징에서 더 많은 중국 투자를 이끌기 위해 비즈니스 회의를 주최하였다. 같은 달, 중국은 30억 위안의 기금을 마련하였다고 선포하고, 이를 북한에 투자했다. 



管理着这只基金的中海投(China Overseas Investment Co.)今年3月在网站上公布了20个寻求中国投资的朝鲜项目的具体信息,其中包括17个矿业公司。一名熟悉这只基金的人士说,预计一些企业的管理人员将很快前往朝鲜进行实地考察。


이 기금을 관리하는 중국해외투자공사는 올해 3월 홈페이지에 20개의 중국 투자의 북한 프로젝트를 찾아 구체적인 정보를 공고했다. 그 중에 17개가 광물 관련 회사였다. 이쪽 기금에 밝은 사람의 말에 ㄸ라ㅡ면, 몇몇 기업의 관리인원은 북한에 곧 현지조사 진행을 실시할 것이라 밝혔다.



中国专家说,中国企业对投资朝鲜兴趣不大,而且有兴趣的主要是东北地区与政府有联系的企业。中国公司通常难以在朝鲜获得利润,因为朝鲜缺乏法律框架和以企业为导向的政策。许多公司称受到欺诈。


중국 측 전문가들이 말하길, 중국 기업의 대북 투자에 별로 관심이 크지 않고, 관심이 있는 곳은 주로 동북지역과 정부와 연관된 기업이라고 한다. 중국 기업은 일반적으로 북한과의 거래에 이윤을 얻기 힘들다고 하는데, 그 이유는 북한이 법류 프레임이나 기업 리드형 정책이 결여되어 있기 때문이라고 한다. 많은 기업들이 사기를 당한 적이 있다.



中国企业还意识到,由于在中国和朝鲜缺乏政策支持,1991年以来在朝鲜建立特别经济区的多次尝试已经失败。


중국 기업들이 또 의식하는 것은 중국과 북한 간에 정책 지지가 결여되어, 1991년 이래 북한에 건설된 특별경제구가 여러차례 이미 실패한 적이 있다는 것이다.



夏威夷智库太平洋论坛(Pacific Forum CSIS)的非常驻研究员、研究中国与朝鲜往来的李成贤(Sunny Seong-hyon Lee)说,这一次情况不同了,因为这些计划拥有中国中央政府的直接支持。


하지만 태평양 포럼의 비상주 연구원이자 중국과 북한을 왕래하며 연구 중인 이성현 연구원은 이번만큼은 상황이 다른데, 그 이유는 이번 프로젝트는 중국 중앙정부가 직접 지지하기 때문이라 하였다.



李成贤说,朝鲜的行为对中国的整体战略不会有任何影响,重要的是美国会在亚太做些什么。


이성현 연구원은 "북한의 행위가 중국의 전체 전략에 대해 어떤 영향을 주지는 못할 것이나 중요한 것은 미국이 아시아태평양에 무엇을 할 것인지이다"라고 했다.



请支持独立网站,转发请注明本文链接:http://www.guancha.cn/Neighbors/2013_06_07_149913_s.shtml

来源:和讯 | 责任编辑:张广凯



원문 출처 : http://www.guancha.cn/Neighbors/2013_06_07_149913_s.shtml






위의 내용을 배경으로 이런 통일 전략을 만들어 제시했습니다. 

삼각축 해양 네트워크라는 개념입니다. 


"변방이 중심이 되는 동북아 신 네트워크"라는 책으로 개념을 설명했고,

이는 곧 출판될 예정입니다. 


제가 가지게 될 인세 전부 약속대로 유니세프에 기부합니다. 

제가 주장하는 이 전략이 제 개인의 발전을 위한 것이 아니라는 제 신념과

저보다 더 어려운 사람을 위해 제 땀이 서린 노력을 기부하고자 하는 마음에서 입니다. 


자세한 내용은 차후 다시 설명드리겠습니다.